work commences on patch 1.13. we won't be providing any information on when the patch will be available, except that we expect the ptr to be available "soon". we will provide some amount of warning very, very shortly before the ptrs become available. please keep in mind that any number of factors could delay the start of the ptrultimate release of the patch. thanks for being patient, we're getting close now.
=========================
1.13패치 작업을 다시 시작한다라는 내용과 테스트 서버도 같이 돌린다는 것도 포함하고 있습니다
드림과 드래건은 펌핑버그로 값어치를 발휘했죠
하지만 그 버그가 사라지면?
있으나마나죠 ^^ 효과가가 미미하죠 특히나 PVP에서는 더더욱이겠죠 ^^
사라지지않는다면야 값어치는 그대로일려나
패치가 진행되면 몇몇 버그는 고쳐집니다.
드림버그도 패치되면서 없어졌는데 용케 유저들이 다시 찾아서 &^^
드림버그가 계속 사용되어온거죠..
아마도 이번 패치에서 드림버그 가장 먼저 고칠듯...
번역: 잡스럽지만 ...
1.13 패치 준비 작업(혹은 1.13 패치 작업이 시작되었습니다). 우리는 ptr이 조만간 가능할 거라는 것 외에 어떠한 종류의 정보도 제공하지 않을 것입니다. 우리는 ptr이 가능하기 바로 바로 전에 약간의 경고(정보)를 제공할 것입니다. 부디 몇몇 요소들이 ptr ultimate release의 시작을 지연 시킬 수도 있다는 것을 인지하여 주시기 바랍니다.
기다려 주셔서 감사합니다. 이제 다 와 간답니다.
여기서 warning은 전후 맥락을 보면 , 글쓴이는 ptr용 패치에 대한 정보에 대한 언급을 말하는 것 같네요. 영영사전에는 warning에 대한 "재미"있는 의미가 포함되어 있네요. A warning is an advance notice of something that will happen, often something "unpleasant or dangerous". 과연 저 단어를 선택한게 의도적일지는 저도 모르겠지만, 사전적 의미는 뭔가 큰 일이 발생할 것 만 같네요.
울산바위
만득이오빠
get,ms
crusade_bullit
BlackLeaf
아징가드루
WinnieThePooh
BlackLeaf
Arist[변태]
Vegas
WinnieThePooh
한방대병원
Masha
저리가바보
한글815
david73
뚬보꾸
윈2k
필그림
마이비2
필그림
필그림
금빛늑대
안드로고
가람과 나 ♣ ♬
Masha
먹고보니농약
♨ 선착장귀신 ♨
Kross
Arist[변태]
아더스히트맨[A1L]
안드로고
묵향[grief]
『Sai80』
돌가족
짐승
바이오쇼크
자판
극체라소서